UM CESTO CHEIO DE ALMA...A BASKET FULL OF SOUL



Mistura estranha de imagens podem estar a pensar? À esquerda Jane Birkin com a sua cesta, muito similar ás que são feitas no Sul de Portugal, e à direita uma vendedora de peixe, hoje já quase desaparecida com a sua canastra à cabeça. 
É apenas uma imagem para introduzir um reflexão sobre o artesanato português, o caso especial da cestaria e a importância das nossas raízes nos produtos que estamos a criar.

Strange mix of images, you may be thinking? At the left Jane Birkin with her basket, very similar with the ones that are make in the south of Portugal, and on the right a traditional saleswoman with her special basket on the top of her head, called "canastra". This is just an image to enter a conversation about the Portuguese handicraft, basketry and about the importance of our roots in the products we are creating.

Hoje decidi fazer um post diferente. Eu sou designer de produto e uma das coisas que mais me apaixona é a pesquisa e revitalização do nosso património artesanal e popular. 
Acredito que as actividades enraizadas no saber popular e que agregam trabalho e arte podem ser o motor para a criação de uma produção nacional de sucesso assente no que melhor nos caracteriza, na nossa identidade, e a partir de recursos sustentáveis disponíveis na natureza, e que para esse efeito é necessário aliar o trabalho e saber dos artesãos à visão contemporânea dos designers, de modo a que esta relação nasça da cooperação entre esses dois mundos, durante muito tempo afastados.


Estas são algumas imagens que recolhi no ano passado durante o meu projecto final sobre a Intervenção do design no Artesanato junto da cesteira Maria Isabel Soares. Uma das últimas que ainda executa um tipo de cesto muito especial, o "açafate". Este era tradicionalmente utilizado para benzer o pão na missa e para exibir os enxovais de roupa branca. Como podem ver nas imagens o seu processo de contrução assemelha-se ao de uma renda tridimensional ou a um trabalho de filigrana. A verga de salgueiro acompanha todas as voltas e curvas da peça até que o cesto esteja concluído. Resulta numa construção extremamente bonita feminina, que á semelhança de outras importa valorizar e renovar.

Today I decided to do a different post. I am product designer and one of the things that fascinates me is the research and revival of our heritage and folk crafts.
I believe that the activities that arise from popular culture and that add work and art can be the key for the creation of a national production of success based on which best characterizes us, our identity, and for that purpose it is necessary to combine knowledge and work artisans to contemporary vision of the designers.


These are some photos that I took last year  from the basket weaver Maria Isabel Soares, during my final project about the Design intervention on Crafts. Maria Isabel is one of the last persons who still makes a very special kind of basket, called "açafate". It was traditionally used for blessing the bread in religious ceremonies. As you can see in the pictures its construction is really amazing, is similar to an three-dimensional lace or filigree work. The willow follows all the twists and curves of the piece until the basket is finished. The construction results in an extremely beautiful an feminine work that needs to be preserved.




Esta é a minha forma de lançar a reflexão e de vos dar a conhecer um pouco mais sobre a nossa cultura artesanal. Algo que vou começar a tornar mais regular no meu blog. Quero ouvir as vossas opiniões sobre o tema. O principal é que estes saberes não se extingam. Acreditam no potencial do Artesanato como forma de regenerar a nossa cultura material?

This is my way to introduce the subject, to let you know a little bit more about the portuguese culture. I want to heard your opinions.